Aláírás előtt fordítsd le magyar nyelvre az egyéni munkaszerződésed!
Olvasd el a szerződést mielőtt aláírod!
Ne írj alá olyasmit, amit nem értesz, mert annak komoly következményei lehetnek.
Javasoljuk, hogy küldjed be hozzánk a szerződésed és mi lefordítjuk magyar nyelvre.
Miután elolvastad, megértetted és elfogadtad a szerződésben leírtakat, írd alá és küld el a munkáltatónak e-mailben scannelve, illetve ezzel egy időben küldjed el postai levélként is az eredeti 2 példányt.
Kérd tőle azt, hogy ő is írja alá és küldje át e-mailben scannelve, hogy egy aláírt munkaszerződéssel a kezedben indulj külföldre.
Amennyiben a munkáltató akadékoskodik és nem akarja ezt a folyamatot végigjárni, ne utazz ki! Jelezd határozottan, hogy munkaszerződés nélkül nem kockáztatsz.
A szerződés fordítás ára:
1500 leütés szóközzel: 5590 Ft.
Az 1500 leütés kb. 1 db A4-es oldalnyi szövegnek felel meg, de ez függ a betűmérettől is.
Egy átlagos munkaszerződés 1 1/5, 2 oldalas szokott lenni, tehát 11.180 Ft-al kell számolni.
A fenti ár tartalmazza az ÁFA-t.
A munkaszerződésed nem magyarul, hanem a fogadó ország nyelvén készül, és szerződést aláírni úgy, hogy nem tudod pontosan mi áll benne, több, mint kockázatos.
Töltsd ki a megrendelést és küld át e-mailben a munkaszerződésed az info(kukac)careers-worldwide.com címre.
A fordítást e-mailben küldjük vissza az általad megadott e-mail címre.
Amennyiben szeretnéd postán keresztül megkapni, utánvéttel elküldjük.
A fordítás költségei nem tartalmazzák a postai költséget.
Megrendelés
Megrendelés feltételei









